arktal (arktal) wrote,
arktal
arktal

"За Украину я держу кулаки, России стыжусь, на Америку надеюсь."

Александр Генис: «Я ошибся в оценке перемен в постсоветском обществе»

Опубликовано на сайте Засекин.ru, 16 июня 2014
Интервьюер - Ани Айвазян


Александр Генис, родившийся в Рязани, выросший в Риге и в 1977 году эмигрировавший в США, является одним из самых тонких и глубоких русских культурологов, критиков и эссеистов. Его книги, в том числе написанные в соавторстве с Петром Вайлем, без излишнего преувеличения стали уже классикой русской литературы нон-фикшн. Более двадцати лет Генис работает на Радио «Свобода», уже десять лет пишет в «Новой газете», сотрудничает с рядом сетевых и печатных российских периодических изданий, значится членом редакционного совета журнала «Иностранная литература».

На фоне довольно резкого и тревожного похолодания отношений между Западом и Россией «Засекин» попросил нашего внештатного корреспондента Ани Айвазян взять у одного из самых авторитетных русских эмигрантских писателей актуальное интервью, и Александр Генис практически моментально откликнулся. «Это не так всё долго, была бы охота. Это как здороваться. Вежливость гораздо важнее доброты, искренности, потому что она позволяет людям жить вместе», - написал он нашему корреспонденту.

- Александр Александрович, вы закончили филологический факультет Латвийского университета. Многие ваши публикации носят культурологический характер. Выбор культурной тематики связан с вашим образованием или это способ консолидации, самоидентификации русскоязычных людей в эмиграции?

- Я пишу о том, что мне интересно - всегда и всюду. Это не связано ни с моим образованием, ни с адресом. Эмиграция помогла расширению культурного горизонта и обострила чувство родного языка.

- С 1977 года вы живёте в Америке. Каков ваш взгляд изнутри на русскую эмиграцию - от третьей волны по настоящее время. Каково ваше восприятие России в эмиграции? Какой образ России вы хотите передать в своих произведениях?

- Россия - родина моего языка. И родина большинства моих читателей. Моя Россия - бесспорная часть Европы, такой она меня и интересует.

- Информационная глобализация, на ваш взгляд, снимает традиционные для эмиграции проблемы? И чем отличается американский читатель, пусть русскоязычный, от проживающего в России читателя?

- Я не знаю, какие проблемы традиционны для эмиграции. Уж точно не тоска по родине. Все хорошие читатели, как говорил ещё Набоков, не отличаются друг от друга: они штучны, индивидуальны и не сбиваются в стаи по государственному или национальному принципу.

- Какова ваша авторская позиция относительно особенностей журналистского и писательского труда?

- Я начинал литературоведом. Дебютировал на первом курсе статьей в студенческом сборнике “Черный юмор у протопопа Аввакума”. Потом я стал литературным критиком. А уж затем всем остальным. Но собственно журналистом я никогда не был. Меня всегда интересовала писательская сторона литературного труда - не что, а как, не о чём, а почему. Все это скопом назначают эссеистикой.

- Ваши тексты, думаю, сложно воспринимаются на слух, но в то же время ваши выступления на радио легко и интересно слушать. Вы специально готовите текст, рассчитывая на разное восприятие?

- Радио - риторика, письмо - словесность. Это смежные, но не взаимозаменяемые области. Поэтому я никогда не печатаю свои радиопередачи. Впрочем, хорошо написанный текст легко читается вслух. Это - хороший критерий качества.

- Что вы больше цените в своих эссе - литературность, художественность или актуальность?

- Актуальность - повод, а не причина для высказывания. Именно поэтому даже наши радиопрограммы можно повторять через десять-двадцать лет. Другое дело, что я не люблю себя перечитывать, но это - личное.

- Изменяется ли ваше мнение по поводу событий или явлений, высказанных ранее?

- Конечно! Я о многом сказанном жалею. Например о том, как бесстрастно я сперва высказывался о Буше-младшем, который стал худшим из тех президентов, что я застал.

Другой пример - моя ошибка в оценке перемен в постсоветском обществе. Я не верил, что 83 процента могут поддерживать агрессию в Украину.

- Насколько для вас важна гражданская позиция?

- Я не люблю всё связывать с политикой, но сегодня, как, скажем, в 1939-м, без этого не обойтись.

- Повесткой дня сейчас являются трагические события на Украине. Каково ваше мнение по поводу позиции Украины, России и Америки в этой ситуации?

- За Украину я держу кулаки, России стыжусь, на Америку надеюсь.

- Чем, на ваш взгляд, отличается журналистика в России от западной журналистики с точки зрения возможностей выражения авторской позиции?

- Если речь идет о тележурналистах, то таких в России не существует. А тех, кто себя за них выдает, будут, надеюсь, судить, как наследников Геббельса. Это - грубая пропаганда. В Америке её не может быть просто потому, что конкуренция не позволит излагать одну точку зрения. К несчастью, в России мало кто понимает эту элементарную истину. “Уолл стрит джорнэл” и “Нью-Йорк таймс” обо всем говорят по-разному.

- В одном из ваших выступлений прозвучала мысль, что возвращаются времена «холодной войны», с которой и началась ваша эмигрантская жизнь. Полагаете ли вы, что это возвращение будет способствовать возобновлению раскола русской культуры, и возможно ли когда-нибудь возрождение единого культурного пространства?

- В век Интернета создание единого культурного пространства возможно до тех пор, пока есть доступ к Сети, ну и, конечно, те, кто хочет им пользоваться. В остальном уроки эмиграции пойдут на пользу. Я, например, считаю возможным, что свободная русская культура сможет выжить в ближнем зарубежье, начиная с реформированной Украины. Уже сейчас независимое русское телевидение есть только в Киеве.

- Вы часто критикуете нынешнюю власть в России. Каким, на ваш взгляд, должен быть президент России в современных условиях? Есть ли личности в нашей стране либо в зарубежном государстве, чьё руководство для вас более приближено к идеальному?

- Мой любимый президент - Вацлав Гавел. Я мечтал о том, чтобы освободившуюся от коммунизма Россию возглавил Сахаров, а его премьер-министром стал Гайдар. Вместо этого страной правят секретные службы. Это всё равно, что доверить Гестапо провести денацификацию Германии.

- Вы часто выступаете гостем на радио «Эхо Москвы», «Серебряный дождь», на канале «Дождь», на онлайн-каналах… Как вы считаете какие из СМИ в России, кроме тех с которыми вы сотрудничаете, стоить смотреть, слушать, читать?

- Не знаю. Я горячо люблю “Новую газету” и горжусь тем, что работаю в ней “писателем в газете” уже 10 лет.

- Смешные ситуации, которые вы описываете, живые ироничные диалоги... Нет ли местами выдумки в вашей литературе нон-фикшн?

- Выдумать, боюсь, вообще ничего нельзя. Можно сгустить и расцветить, заменяя оконное стекло витражом.

- Что вы думаете о современной литературе, насколько она связана с действительностью?

- Проза Сорокина опережает реальность, но только на шаг. Татьяна Толстая пишет так, будто время - фикция. Оба правы и замечательны.

- Что вы читаете на данный момент, и какая самая последняя из понравившихся книг?

- Новый сборник Татьяны Толстой “Легкие миры”. Там есть чудные образцы её новой прозы “от первого лица”.
Tags: Россия сегодня
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 22 comments